Genesis 47:26

SVJozef dan stelde ditzelve in tot een wet, tot op dezen dag, over het land van Egypte, dat Farao het vijfde deel zou hebben; behalve dat alleen het land der priesteren van Farao niet werd.
WLCוַיָּ֣שֶׂם אֹתָ֣הּ יֹוסֵ֡ף לְחֹק֩ עַד־הַיֹּ֨ום הַזֶּ֜ה עַל־אַדְמַ֥ת מִצְרַ֛יִם לְפַרְעֹ֖ה לַחֹ֑מֶשׁ רַ֞ק אַדְמַ֤ת הַכֹּֽהֲנִים֙ לְבַדָּ֔ם לֹ֥א הָיְתָ֖ה לְפַרְעֹֽה׃
Trans.wayyāśem ’ōṯāh ywōsēf ləḥōq ‘aḏ-hayywōm hazzeh ‘al-’aḏəmaṯ miṣərayim ləfarə‘ōh laḥōmeš raq ’aḏəmaṯ hakōhănîm ləḇadām lō’ hāyəṯâ ləfarə‘ōh:

Algemeen

Zie ook: Belasting, Tol, Egypte, Farao, Jozef (zn v. Jakob)

Aantekeningen

Jozef dan stelde ditzelve in tot een wet, tot op dezen dag, over het land van Egypte, dat Farao het vijfde deel zou hebben; behalve dat alleen het land der priesteren van Farao niet werd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּ֣שֶׂם

dan stelde

אֹתָ֣הּ

ditzelve

יוֹסֵ֡ף

Jozef

לְ

-

חֹק֩

in tot een wet

עַד־

tot

הַ

-

יּ֨וֹם

dag

הַ

-

זֶּ֜ה

dezen

עַל־

over

אַדְמַ֥ת

het land

מִצְרַ֛יִם

van Egypte

לְ

-

פַרְעֹ֖ה

dat Faraö

לַ

-

חֹ֑מֶשׁ

het vijfde

רַ֞ק

deel zou hebben; behalve

אַדְמַ֤ת

het land

הַ

-

כֹּֽהֲנִים֙

der priesteren

לְ

-

בַדָּ֔ם

-

לֹ֥א

niet

הָיְתָ֖ה

werd

לְ

-

פַרְעֹֽה

van Faraö


Jozef dan stelde ditzelve in tot een wet, tot op dezen dag, over het land van Egypte, dat Farao het vijfde deel zou hebben; behalve dat alleen het land der priesteren van Farao niet werd.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!